Rex-Electrolux FI2441E User Manual

Browse online or download User Manual for Drink coolers Rex-Electrolux FI2441E. Rex-Electrolux FI2441E Manuel utilisateur [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FI2441E
................................................ .............................................
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 20
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 39
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
58
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

FI2441E... ...EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRATEUR NOT

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Problem Possible cause SolutionThe lamp does notwork.The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacin

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

6.1 Replacing the lamp1.Disconnect the mains plug from themains socket.2.Remove the screw from the lampcover.3.Remove the lamp cover (refer to theillu

Page 4 - 1.4 Care and cleaning

This appliance complies with the E.E.C.Directives.7.3 Door reversibilityThe door of the appliance opens to theright. If you want to open the door to t

Page 5 - 3. DAILY USE

xxIf necessary cut the adhesive sealing stripand apply it to the appliance as shown infigure.12Install the appliance in the niche.Push the appliance i

Page 6 - 3.5 Movable shelves

IIAttach the appliance to the niche with 4screws.Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right

Page 7 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side of thekitchen fu

Page 8 - 5. CARE AND CLEANING

HaK8 mmRemove the brackets and mark a dis-tance of 8 mm from the outer edge of thedoor where the nail must be fitted (K).HbPlace the small square on t

Page 9 - 6. WHAT TO DO IF…

7.6 Reversibility of the freezerdoor180˚8. NOISESThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).ENGLISH 17

Page 10

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!18www.electrolux.com

Page 11 - 7. INSTALLATION

9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 12 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe

Page 12 - 7.5 Installing the appliance

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OPERATION . .

Page 13 - ENGLISH 13

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. FONCTIONNEMENT . . .

Page 14

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Page 15 - ENGLISH 15

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Page 16

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme

Page 17 - 8. NOISES

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si le thermostat est réglé sur lap

Page 18

3.5 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que lesclayettes puissent être placées en fonc-tio

Page 19 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.Fruits et légum

Page 20 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Rincez et séchez soigneusement.Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câbles quise trouvent à l'intérieur de l'appa-reil.N

Page 21 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5.4 En cas d'absence prolongéeou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :• débranchez l'appareil• retirez tous les aliments• dég

Page 22 - 1.5 Installation

Problème Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le placer dansl&ap

Page 23 - 2. FONCTIONNEMENT

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Page 24 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

6.1 Remplacement de l'éclairage1.Débranchez l'appareil de la prise sec-teur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseur (voir l&apo

Page 25 - 4. CONSEILS UTILES

7.3 Réversibilité de la porteLa porte de l'appareil s'ouvre vers la droite.Si vous souhaitez modifier le sens d'ouver-ture de la porte

Page 26 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

xxSi nécessaire, coupez la bande d'étan-chéité adhésive puis appliquez-la sur l'ap-pareil, comme indiqué sur la figure.12Insérez l'appa

Page 27 - 5.3 Dégivrage du compartiment

IIFixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous r

Page 28

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meu

Page 29 - FRANÇAIS 29

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête extérieu-re de la porte où le clou doit être posé (K).HbPlacez d

Page 30

7.6 Réversibilité de la porte ducongélateur180˚8. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifiq

Page 31 - 7.4 Ventilation

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 37

Page 32

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 12

Page 33 - FRANÇAIS 33

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. BETRIEB . . . . .

Page 34

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Page 35 - FRANÇAIS 35

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 36 - 8. BRUITS

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Page 37 - FRANÇAIS 37

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden

Page 38 - L'ENVIRONNEMENT

Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatur im Innern des Gerätes vonverschiedenen Faktoren abhängt:• von d

Page 39 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.5 Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten f

Page 40 - SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits-gründen nur einen oder maximal zwei Ta-ge auf diese Weise.Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: diese kö

Page 41 - 1.5 Montage

Hersteller autorisiertes Fachperso-nal ausgeführt werden.5.1 Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmä-ßig gereinigt werden:• Reinigen

Page 42 - 2. BETRIEB

6.Drehen Sie den Temperaturregler aufeine höhere Einstellung, um die maxi-mal mögliche Kühlung zu erreichen,und lassen Sie das Gerät zwei bis dreiStun

Page 43 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor istdurchgehend in Be-trieb.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine höhereTemperatu

Page 44

6.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck

Page 45 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi

Page 46 - 5.3 Abtauen des Gefriergeräts

geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerätbitte gemäß den geltenden Vorschriftenerden und fragen Sie dafür einen qualifi-zierten Elektriker.Der Herstel

Page 47 - 6. WAS TUN, WENN …

7.5 Installation des GerätsVORSICHT!Vergewissern Sie sich, dass sichdas Netzkabel des Gerätes freibewegen kann.Gehen Sie wie folgt vor:xxSchneiden Sie

Page 48

IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im

Page 49 - 7. MONTAGE

Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMontieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innense

Page 50 - 7.3 Wechseln des Türanschlags

HaK8 mmNehmen Sie die Halterungen wieder ab.Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkan-te die Stelle, an der der Nagel (K) einge-setzt werden muss.HbSetzen

Page 51 - 7.5 Installation des Geräts

7.6 Wechseln des Gefrierfach-Türanschlags180˚8. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf

Page 52

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!56www.electrolux.com

Page 53 - DEUTSCH 53

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Page 54

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 592. FUNCIONAMIEN

Page 55 - 8. GERÄUSCHE

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Page 56

3.2 Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freeze fre

Page 57 - 10. UMWELTTIPPS

cuito, un incendio o una descarga eléc-trica.ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untéc

Page 58 - PENSAMOS EN USTED

ciente, siga las instrucciones corres-pondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna par

Page 59 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3. USO DIARIO3.1 Limpieza de las partesinternasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, afin de eliminar el ca

Page 60 - 1.5 Instalación

3.6 Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes a

Page 61 - 2. FUNCIONAMIENTO

• la cantidad máxima de alimentos quepuede congelarse en 24 horas semuestra en la placa de datos técnicos;• el proceso de congelación requiere 24horas

Page 62 - 3. USO DIARIO

Muchas marcas de limpiadores de super-ficies de cocina contienen químicos quepueden atacar o dañar los plásticos delaparato. Por tal razón, se recomie

Page 63 - 4. CONSEJOS ÚTILES

6. QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier repara-ción, desconecte el enchufe delaparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técni

Page 64 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución Los alimentos impiden queel agua fluya al colector.Asegúrese de que los ali-mentos no entran en con-tacto con la plac

Page 65 - 5.3 Descongelación del

3.Si es necesario, cambie las juntas de-fectuosas. Póngase en contacto conel servicio técnico.7. INSTALACIÓN7.1 ColocaciónADVERTENCIASi va a desechar

Page 66 - 6. QUÉ HACER SI…

7.3 Puerta reversibleLa puerta del aparato se abre hacia la de-recha. Si desea abrir la puerta hacia la iz-quierda, siga estas instrucciones antes dei

Page 67 - 6.2 Cierre de la puerta

4. HELPFUL HINTS AND TIPS4.1 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.• If the ambient

Page 68 - 7. INSTALACIÓN

xxSi es necesario, corte la cinta selladoraadhesiva y péguela al aparato como semuestra en la figura.12Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparat

Page 69 - 7.5 Instalación del aparato

IIFije el aparato al hueco con cuatro torni-llos.Retire la parte correcta de la tapa de la bi-sagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de l

Page 70

Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de coc

Page 71 - ESPAÑOL 71

HaK8 mmQuite los soportes y ponga una marca auna distancia de 8 mm desde el bordeexterior de la puerta en la que se debecolocar el clavo (K).HbVuelva

Page 72

7.6 Posibilidad de invertir lapuerta del congelador180˚8. RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor

Page 73 - ESPAÑOL 73

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 75

Page 74 - 8. RUIDOS

9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 12 hVoltaje 230-240 VF

Page 78

5. CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maintenance opera-tion.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling

Page 79 - ESPAÑOL 79

www.electrolux.com/shop212360111-A-462012

Page 80 - 212360111-A-462012

2.Remove any stored food, wrap it inseveral layers of newspaper and put itin a cool place.3.Open the door.4.When defrosting is completed, drythe inter

Comments to this Manuals

No comments